esigere che un ente di diritto pubblico che non è soggetto passivo sia considerato soggetto passivo per le operazioni di cui al paragrafo 1, lettere e), f) e g) effettuate nei suoi confronti.
provide that a non-taxable body governed by public law, shall be regarded as a taxable person in respect of supplies received as referred to in points (e), (f) and (g) of paragraph 1.
Tuttavia, il destinatario non è soggetto passivo.
However, to the recipient, it isn’t taxable.
Si è applicato il modello gestionale tipicamente anglossassone, nel quale la committenza non è soggetto passivo ma attore co-protagonista, adottando e facendo leva su strumenti cognitivi e gestionali complessi.
A typically Anglo-Saxon managerial model was implemented, according to which the client is not a passive subject but an active player, who implements and exploits complex cognitive and managerial tools.
In deroga al primo comma, non sono soggetti all’[IVA] gli acquisti intracomunitari di beni effettuati da un soggetto passivo o da un ente che non è soggetto passivo alle condizioni di cui al paragrafo 1 bis.
By way of derogation from the first subparagraph, intra-Community acquisitions of goods made under the conditions set out in paragraph 1a by a taxable person or non-taxable legal person shall not be subject to value added tax.
Le prestazioni di servizi di traduzione di testi a una persona che non è soggetto passivo stabilita al di fuori della Comunità rientrano nell’ambito di applicazione dell’articolo 59, primo comma, lettera c), della direttiva 2006/112/CE.
The supply of services of translation of texts to a non-taxable person established outside the Community shall be covered by point (c) of the first paragraph of Article 59 of Directive 2006/112/EC. CHAPTER VI TAXABLE AMOUNT
«Ogni soggetto passivo deve emettere fattura, o altro documento equivalente, per le cessioni di beni e le prestazioni di servizi che effettua per conto di un altro soggetto passivo, o di un ente che non è soggetto passivo.
‘Every taxable person shall issue an invoice, or other document serving as invoice, in respect of goods and services which he has supplied or rendered to another taxable person or to a non-taxable legal person.
b) esigere che un ente di diritto pubblico che non è soggetto passivo sia considerato soggetto passivo per le operazioni di cui al paragrafo 1, lettere e), f) e g) effettuate nei suoi confronti.
(b) provide that a non-taxable body governed by public law, shall be regarded as a taxable person in respect of supplies received as referred to in points (e), (f) and (g) of paragraph 1.
La Fondazione non è soggetto passivo Iva e pertanto non può rilasciare né fattura cartacea né fattura elettronica.
The Foundation is not subject to VAT and therefore cannot issue neither a paper nor an electronic invoice.
Il Trust è soggetto passivo delle imposte legate al patrimonio immobiliare contenuto nel Suo fondo.
The real estate upon trust is subject to taxation.
L’azienda è soggetto passivo IVA. TRADUZIONI
The company holds status as a taxable person liable for VAT. TRANSLATIONS
Il cittadino quindi è soggetto passivo di una informazione il più delle volte non soddisfacente e di difficile approfondimento, tale cioè da non appagare minimamente i giusti interessi di chi si abitua così, alla apatia ed alla indolenza dell'ignoranza.
Citizens are then passive subjects of mostly unsatisfactory and scarcely analyzable news, that is such that they do not satisfy at all the real interests of the audience, so addicted to indolence, typical of ignorance.
1.7512481212616s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?